PROMT Language Service Provider LSP

Программное обеспечение РROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 повышает эффективность работы бюро переводов или отдела переводов компании.
Функции РROMT Language Service Provider:
- Коллективная работа над переводческими проектами в локальной сети.
- Поддержка проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов.
- Поддержка корпоративного документооборота, включающего документы на иностранных языках.
- Работа с корпоративными базами translation memory.
- Перевод больших объемов информации с высоким качеством.
Новое в PROMT LSP 9.5:
- Существенное ускорение процесса перевода.
- Большие возможности использования словарей и глоссариев – как накопленных в ходе предыдущей работы, так и создаваемых с помощью программы.
- Пакетный режим перевода документов.
- Поддержка перевода в следующих направлениях: англо-русский и русско-английский, немецко-русский и русско-немецкий, французско-русский и русско-французский, испанско-русский и русско-испанский, итальянско-русский.
Основные возможности:
- Сетевая версия, предназначенная для работы в локальных сетях, обеспечивает централизованное хранение лингвистических данных, перевод текстов в единой среде, единство стиля и терминологии в переводимых документах.
- Поддержка стандартов обмена терминологическими базами и другими лингвистическими данными
Автоматическое создание пользовательских словарей из файлов форматов TBX и OLIF, создание баз TM из файлов формата TMX Level 2, перевод файлов формата XLIFF. - Приложение «PROMT для TM» позволяет автоматически пополнять базы ТМ форматов TMW (SDL Trados) и TMX (Level 1 и Level 2).
- Приложение «PROMT QA Lab» позволяет сравнивать разные переводы одного и того же текста и оценивать объем изменений. Может быть использовано для оценки объема коррекции, требующейся после машинного перевода.
- Встраивание функции перевода в наиболее распространенные офисные приложения:
- Microsoft Office 2000-2007.
- OpenOffice.org Writer версий 2–3.
- Microsoft Internet Explorer версий 5–8.
- Mozilla Firefox версий 1.5-3.5.
- Adobe Acrobat или Adobe Reader версий 6–9.
- ICQ версий 2003b, ICQ Lite, ICQ6.
- QIP Infium RC3 (9017).
- Windows Live Messenger версии 8.
- Skype версий 3–4.
- Средства коллективной работы со словарями
Возможность создавать собственные словари, сравнивать и объединять их. - Гибкие возможности администрирования
Эффективный централизованный контроль доступа пользователей к приложениям системы, лингвистическим данным и направлениям перевода. - Пакетный режим перевода документов
Возможность переводить несколько файлов одновременно. - Личный раздел My PROMT
Личный кабинет для доступа к пользовательским ресурсам и сервисам системы PROMT.